POEMAS DE RAQUEL BLUVSTEIN
Introducción, traducción y notas por Ana María Bejarano
Año: 1985
Páginas: 246
Edición primorosa de 144 poemas (toda la producción poética de Raquel Bluvstein), cuidada en todos sus detalles. Meritoria por lo que tiene de aportación cultural a nuestro idioma y valiosa por la excelente calidad de su traducción, “fidelísima, exacta, perfecta”. En una extensa introducción, la traductora presenta un sensible perfil biográfico de Raquel, un recorrido por su mundo lírico, además de un completísimo análisis filológico de su obra.